אירועים שהיו בספריה

הספריה המרכזית אירחה את כנס ספרות הבלש והמיסתורין

הכנס שנערך ב- 12/9 בבניין הספריה המרכזית שבבית יד לבנים עסק בעברו ובעתידו של ז'אנר ספרות הבלש והמיסתורין בעולם ובישראל − מראשיתו בספרות העברית בשנות השלושים של המאה הקודמת. בתקופה זאת פרסם "הבלש העברי הראשון", דוד תדהר, את חוברות הבלשים הראשונות בארץ

בכנס ניתן אות כבוד "התדהר" לבנו בצלאל תדהר שהוא תושב רמת השרון. את אות הכבוד הראשון ע"ש תדהר קיבל אלוף בן, עורך עיתון "הארץ" ויליד רמת השרון, על תרומתו של אביו אריה סיון לתחום − רומן המתח העברי הקלאסי "אדוניס".%d7%9b%d7%a0%d7%a1-%d7%91%d7%9c%d7%a9%d7%99%d7%9d

בכנס הופיעו סופרים ידועים מתחום הספרות הבלשית בישראל, ביניהם צביקה ניר, יו"ר אגודת הסופרים העברים בישראל, אדיבה גפן שבין דבריה אמרה שספרות מתח הינה ספרות יפה בעולם מכוער ושיש בה מין התמימות, ספרות מתח היא בעצם דרמה ויש בה נחמה כשמסתיימת בפתרון, ד״ר דוד גורביץ, בהרצאה: למה בלשים? וכן דרור משעני על האתגרים של מחבר רומנים בלשיים במאה ה-21 בעולם. התקיים גם פאנל סופרים שדנו בספרות הבלשים והפשע בהווה ובעתיד מנקודות המבט הייחודיות שלהם.

מושב מיוחד הוקדש בכנס להרצאות עבור ילדים ובני נוער, ובו הציגו סופרי הבלשים מיכאל אבס (הבן של..) ואשר קרביץ, חידות בלשיות. הצגת החידות התבצעה בעזרתו של הצייר והקומיקסאי עופר זנזורי, שדיבר על סדרת הקומיקס המשטרתית החדשה שיצר בעברית.

 

אורחים בספריה המרכזית

ורדה הורוביץ משיקה את ספרה "התנ"ך של אמא"

בספריה המרכזית, נערכה השקת הספר "התנ"ך של אמא" של הסופרת ורדה הורביץ. ההשקה בשיתוף "ידיעות ספרים"
במהלך הערב הוקראו קטעים מהספר ע"י ורדה ושולי, ורדה סיפרה על הרקע של הסיפור שצמח בשיכון רכבת בשנות השישים והשבעים שחלקו מבוסס על אירועים ומצבים שקרו.
נשאו דברים גם נוית בראל שערכה את הספר וכתבה את ספר השירים "מחדש". נוית ציטטה בדבריה קטעים מהספר "חדר משלך" של וירג'יניה וולף (שני הספרים זמינים בספריה המרכזית) והעיתונאית ומבקרת הספרות- דפנה לוי שציינה שזה ספר שאהבה לכתוב עליו ביקורת.
בין לבין נהנה הקהל משירתה ונגינתה של הזמרת והיוצרת העולה מרגריטה גרין בסוף הערב חתמה ורדה על סיפרה.

השקת ספר התנך של אמא בספריה

קובי אריאלי בתיקון ליל שבועות

לרגל חודש הקריאה בעיר בתיקון ליל שבועות בהשתתפות קובי אריאלי.
קובי דיבר על ספרו: "סיפורים בכתובים"- סיפורים קצרים על סיפורי התנ"ך עם התאמה עכשווית. הסיפור האהוב עליו בספר הוא "רות"- סיפור על כלה של מהגרים שחוזרת עם חמותה לארץ ומתחילה חיים חדשים. כתיבת הספר הפכה למסע יהודי- ישראלי עבורו.
קובי הסביר איך רואה את הפערים התרבותיים- חברתיים בינינו דרך חג השבועות, חג מתן תורה. כמו שלתורה שבעים פנים, כך גם עם ישראל ומדינת ישראל צריכה לשאוף להיות מדינת כל שבטיה. לא להכריח אף אחד לחשוב כמוך, לשמוע את כל הקולות כפי שנאמר במעמד הר סיני- "וכל העם רואים את הקולות ושומעים את הנראה" (מטאפורה לחוויה הרב חושית בקבלת התורה ,בהתגלות האלוהית) ובדימוי לעולם האוכל שכה אהוב עליו, סיים קובי ואמר שעלינו לשאוף להיות כמו "סלט ישראלי"– כל הירקות מעורבבים ביחד אבל כל ירק שומר על ייחודו ומה שמאחד זה התיבול.

קובי אריאלי בתיקון

יום האשה הבינלאומי ארחה הספריה המרכזית את תמי סירקיס במופע סטנדאפ קולינארי. במופע דיברה תמי בהומור משובח על תפקיד האוכל בחיינו, על הצורך בתחזוקת חיי החברה שלנו כשהאוכל הוא אמצעי ולא מטרה ונתנה טיפים לאירוח שפוי.

תמי סירקיס במופע
קובי מידן  התארח אף הוא בספריה.
קובי מידן, תרגם את ספרי שירים שכתב ליאונרד כהן.
במפגש סיפר קובי על התהפוכות בחיי ליאונרד כהן, על המשברים הקשים שחווה, על הנוכחות התנ"כית בכתיבה שלו ועל המוטיבים היהודיים והישראליים בשירים שלו.
מידן הקריא קטעים משירים המאפיינים את כתיבתו ותפישת עולמו של כהן, כולל מעולם הקבלה ממנו לקח שני רעיונות שלטענתו צריך לזכור כל החיים: "כל העולם כולו נועד למעני" ו- "אני כולי אפר ועפר"

קובי בספריה